Displaying publications 41 - 60 of 444 in total

Abstract:
Sort:
  1. Marks I, Stokes SF
    Int J Lang Commun Disord, 2010 Sep-Oct;45(5):586-99.
    PMID: 19857187 DOI: 10.3109/13682820903277951
    Children with word-finding difficulties manifest a high frequency of word-finding characteristics in narrative, yet word-finding interventions have concentrated on single-word treatments and outcome measures.
    Matched MeSH terms: Language Development Disorders/rehabilitation*; Language Tests
  2. Joginder Singh S, Gan B, Chu SY
    J Dev Behav Pediatr, 2020 10 8;42(2):146-151.
    PMID: 33027107 DOI: 10.1097/DBP.0000000000000873
    OBJECTIVE: Language and symbolic play require the same underlying symbolic ability and develop parallel to one another. The aim of this study was to determine the association between symbolic play and vocabulary in typically developing children and children with Down syndrome in Malaysia.

    METHODS: Twenty-five typically developing children and 25 children with Down syndrome aged between 12 and 36 months were involved in this study. They were recruited from an early intervention center and various kindergartens from the West Coast of Peninsular Malaysia. Their play skills were assessed using the Symbolic Play Test Second Edition, and information about their vocabulary was obtained through the MacArthur Bates Communicative Development Inventories that was filled out by their parents.

    RESULTS: There was a significant difference in the vocabulary and symbolic play scores of children with Down syndrome compared with typically developing children. There was also a positive correlation between symbolic play scores and receptive and expressive vocabulary scores for both groups of children.

    CONCLUSION: When providing intervention, speech-language pathologists need to promote the development of symbolic play in addition to language, given the association between the two. They should also look into introducing an augmentative and alternative communication system to the children who demonstrate age-appropriate symbolic play skills but have trouble with symbolic language production.

    Matched MeSH terms: Language; Language Development; Language Tests
  3. Hariharan M, Chee LS, Ai OC, Yaacob S
    J Med Syst, 2012 Jun;36(3):1821-30.
    PMID: 21249515 DOI: 10.1007/s10916-010-9641-6
    The goal of this paper is to discuss and compare three feature extraction methods: Linear Predictive Coefficients (LPC), Linear Prediction Cepstral Coefficients (LPCC) and Weighted Linear Prediction Cepstral Coefficients (WLPCC) for recognizing the stuttered events. Speech samples from the University College London Archive of Stuttered Speech (UCLASS) were used for our analysis. The stuttered events were identified through manual segmentation and were used for feature extraction. Two simple classifiers namely, k-nearest neighbour (kNN) and Linear Discriminant Analysis (LDA) were employed for speech dysfluencies classification. Conventional validation method was used for testing the reliability of the classifier results. The study on the effect of different frame length, percentage of overlapping, value of ã in a first order pre-emphasizer and different order p were discussed. The speech dysfluencies classification accuracy was found to be improved by applying statistical normalization before feature extraction. The experimental investigation elucidated LPC, LPCC and WLPCC features can be used for identifying the stuttered events and WLPCC features slightly outperforms LPCC features and LPC features.
    Matched MeSH terms: Speech-Language Pathology/classification*
  4. Ahmad K
    Int J Speech Lang Pathol, 2010 Aug;12(4):317-9; discussion 329-32.
    PMID: 20590514 DOI: 10.3109/17549507.2010.483017
    Speech-language pathologists (SLPs) practising in Malaysia face similar dilemmas as their counterparts in more developed countries when it comes to deciding on discharge/termination of services for their patients. Furthermore, discharge dilemmas appear to be a frequent and inevitable part of their everyday practice. In an interview conducted for the purpose of this paper, it was clear that many SLPs found it difficult to articulate or justify the process they took to reach a decision on whether or not to terminate their services or discharge their patients. Much of the difficulty is anchored on the need to be realistic and function within the confines of limited resources. Malaysian SLPs were aware of the ideals that had to be abandoned along the way but had not allowed guilt to dissuade or discourage them from providing what they perceived as the next best available service. The not-so ideal decisions made by these SLPs may be frowned upon by international standards but must be examined within the local historical perspective of the development of the SLP profession in Malaysia. The dilemma will continue until the country produces SLPs in sufficient numbers but the profession is reminded that less-than-ideal practices may perpetuate over time into unhealthy traditions that will require major efforts to be undone.
    Matched MeSH terms: Speech-Language Pathology*
  5. Lee LW
    Ann Dyslexia, 2008 Jun;58(1):37-57.
    PMID: 18293088 DOI: 10.1007/s11881-007-0011-0
    Malay is an alphabetic language with transparent orthography. A Malay reading-related assessment battery which was conceptualised based on the International Dyslexia Association definition of dyslexia was developed and validated for the purpose of dyslexia assessment. The battery consisted of ten tests: Letter Naming, Word Reading, Non-word Reading, Spelling, Passage Reading, Reading Comprehension, Listening Comprehension, Elision, Rapid Letter Naming and Digit Span. Content validity was established by expert judgment. Concurrent validity was obtained using the schools' language tests as criterion. Evidence of predictive and construct validity was obtained through regression analyses and factor analyses. Phonological awareness was the most significant predictor of word-level literacy skills in Malay, with rapid naming making independent secondary contributions. Decoding and listening comprehension made separate contributions to reading comprehension, with decoding as the more prominent predictor. Factor analysis revealed four factors: phonological decoding, phonological naming, comprehension and verbal short-term memory. In conclusion, despite differences in orthography, there are striking similarities in the theoretical constructs of reading-related tasks in Malay and in English.
    Matched MeSH terms: Language Tests*
  6. Teo HC, Campos-Arceiz A, Li BV, Wu M, Lechner AM
    PLoS One, 2020;15(9):e0239009.
    PMID: 32932516 DOI: 10.1371/journal.pone.0239009
    International attention on the environmental impacts of China's Belt and Road Initiative (BRI) is increasing, but little is known internationally about the large corpus of Chinese BRI environmental research. We present the first systematic review of the Chinese and English-language BRI environmental research, supported with text mining and sentiment analysis. We found that the research is dominated by Chinese authors writing about BRI routes within China in Chinese, even though concerns around BRI are largely about impacts and benefits within host countries, and the volume of publications in English is recently catching up. Different disciplines and methods are well-represented across languages, apart from specific types of Chinese social science papers. The sentiments of academic research are largely neutral and less polarised than media discourse. We recommend that scientists and practitioners should pay more attention to BRI environmental impacts in developing countries and proactively engage local voices.
    Matched MeSH terms: Language*
  7. Łuniewska M, Wodniecka Z, Miller CA, Smolík F, Butcher M, Chondrogianni V, et al.
    PLoS One, 2019;14(8):e0220611.
    PMID: 31393919 DOI: 10.1371/journal.pone.0220611
    We present a new set of subjective Age of Acquisition (AoA) ratings for 299 words (158 nouns, 141 verbs) in seven languages from various language families and cultural settings: American English, Czech, Scottish Gaelic, Lebanese Arabic, Malaysian Malay, Persian, and Western Armenian. The ratings were collected from a total of 173 participants and were highly reliable in each language. We applied the same method of data collection as used in a previous study on 25 languages which allowed us to create a database of fully comparable AoA ratings of 299 words in 32 languages. We found that in the seven languages not included in the previous study, the words are estimated to be acquired at roughly the same age as in the previously reported languages, i.e. mostly between the ages of 1 and 7 years. We also found that the order of word acquisition is moderately to highly correlated across all 32 languages, which extends our previous conclusion that early words are acquired in similar order across a wide range of languages and cultures.
    Matched MeSH terms: Language*
  8. Wan Faizatul Azirah Ismayatim, Nur Dalila Mohamad Nazri, Ramiaida Darmi, Nursyuhada’ Ab Wahab, Nur Adibah Zamri, Haliza Harun, et al.
    Jurnal Inovasi Malaysia, 2020;4(1):173-192.
    MyJurnal
    This paper presents an innovation of a revolutionized self-directed English learning module entitled My Electronic Visual and Audio (MyEVO), which is designed and developed to assist language learners to conveniently acquire the required listening skills through the combination of current and state-of-the-art technology - Augmented Reality (AR) and mobile applications. Using Video Media method introduced by Gruba (1997, 2004), all listening practices in this module are based on video recording. Feedbacks gained from the users of the module indicate that learners are very excited and happy to use technology assisted module in acquiring listening skills compared to the traditional module. Educators also believe that this module cater the needs of the 21st century learners and is suitable to be used inside the classroom or as a self-directed learning module. Another key feature of this smart module highlighted by the educators is the ability of the mobile application that allows learners to engage with the e-global community known as ‘MyEVO community, where all users can share their answers and exchange opinions regarding the given questions. In addition, listening activities that were designed in this module also cover the Higher Order Thinking Skills (HOTS) needed in learning. Educators also agreed that this interactive feature does not only encourage the learners to be active in their learning but it also helps to reduce their anxiety, learning process becomes more interesting and helps to aid their understanding of the topics covered.
    Matched MeSH terms: Language; Language Development
  9. Syed,A,B,S,S,, Rahim,M, I,, Zainal,A,Dz,
    Jurnal Inovasi Malaysia, 2019;1(1):33-42.
    MyJurnal
    ABSTRACT
    Many language learners face difficulties in applying and using the parts
    of speech in a given situation. It has become a challenge for teachers to
    navigate a grammar lesson in a creative way that can help learners to
    understand and apply the concepts most appropriately. Thus, POS-UP
    designed as a supplementary teaching tool to allow language learners to
    practice using the most suitable parts of speech in a sentence. Targeted at
    English language learners, POS-UP is a game which provides players with
    the opportunity to learn details of a lesson using poems written by local
    poets. In this game, language learners must complete a poem by using
    words with the correct parts of speech. In making sure that this game reaches
    its objectives and fulfils the needs of the students, a survey was carried out
    to find out the perceptions of English language learners towards POS-UP.
    The result shows that learners who play this game find it enjoyable and
    helpful in enhancing their understanding of parts of speech. It is hoped
    that POS-UP will be a useful supplementary teaching tool for teachers in
    the classroom. It is also expected that students will build an appreciation
    towards poems written by local poets.
    Matched MeSH terms: Language; Language Development
  10. Ahmed MA, Zaidan BB, Zaidan AA, Salih MM, Lakulu MMB
    Sensors (Basel), 2018 Jul 09;18(7).
    PMID: 29987266 DOI: 10.3390/s18072208
    Loss of the ability to speak or hear exerts psychological and social impacts on the affected persons due to the lack of proper communication. Multiple and systematic scholarly interventions that vary according to context have been implemented to overcome disability-related difficulties. Sign language recognition (SLR) systems based on sensory gloves are significant innovations that aim to procure data on the shape or movement of the human hand. Innovative technology for this matter is mainly restricted and dispersed. The available trends and gaps should be explored in this research approach to provide valuable insights into technological environments. Thus, a review is conducted to create a coherent taxonomy to describe the latest research divided into four main categories: development, framework, other hand gesture recognition, and reviews and surveys. Then, we conduct analyses of the glove systems for SLR device characteristics, develop a roadmap for technology evolution, discuss its limitations, and provide valuable insights into technological environments. This will help researchers to understand the current options and gaps in this area, thus contributing to this line of research.
    Matched MeSH terms: Sign Language*
  11. Saman ZM, Siti-Azrin AH, Othman A, Kueh YC
    PMID: 34770183 DOI: 10.3390/ijerph182111669
    The effect of cyberbullying among adolescents in Malaysia is not much studied. The Cyberbullying Scale (CBS) has been validated to be used among English speaking adolescents to measure cyberbullying but not in Malay language. Therefore, its validity should be established before use in the Malaysian context. Thus, the study aimed to evaluate the validity and reliability of the Malay version of the CBS (CBS-M) among secondary school students. The study was cross-sectional and involved a self-administered questionnaire with 16 items from CBS-M, and 21 items from the Depression, Anxiety, and Stress Scale (DASS-21). Participants were recruited using a multi-stage sampling method. The validity of the CBS-M was tested in two phases, namely, exploratory factor analysis (EFA) and confirmatory factor analysis (CFA). Spearman's correlation was used to examine the strength of the relationship between the CBS and subscales from DASS-21 to further support the validity of CBS-M. A total of 401 respondents from Muar, Johor, participated. The mean age was 14.6 years (SD = 1.25). EFA results indicated a one-factor model of CBS-M with a total variance extracted of 33.9%. Internal consistency measured by Cronbach's alpha reached 0.87. The model was then tested using CFA. The initial model did not fit the data well. Thus, several model re-specifications were conducted on the initial model. The final measurement model of CBS-M fit the data well with acceptable fit indices (CFI = 0.946, TLI = 0.932, SRMR = 0.055, RMSEA = 0.049). The composite reliability for CBS-M was satisfactory with a value of 0.832. The CBS-M questionnaire is a valid and reliable tool for measuring cyberbullying among young adolescents in Malaysia.
    Matched MeSH terms: Language*
  12. Burnham D, Singh L, Mattock K, Woo PJ, Kalashnikova M
    Front Psychol, 2017;8:2190.
    PMID: 29354077 DOI: 10.3389/fpsyg.2017.02190
    This study compared tone sensitivity in monolingual and bilingual infants in a novel word learning task. Tone language learning infants (Experiment 1, Mandarin monolingual; Experiment 2, Mandarin-English bilingual) were tested with Mandarin (native) or Thai (non-native) lexical tone pairs which contrasted static vs. dynamic (high vs. rising) tones or dynamic vs. dynamic (rising vs. falling) tones. Non-tone language, English-learning infants (Experiment 3) were tested on English intonational contrasts or the Mandarin or Thai tone contrasts. Monolingual Mandarin language infants were able to bind tones to novel words for the Mandarin High-Rising contrast, but not for the Mandarin Rising-Falling contrast; and they were insensitive to both the High-Rising and the Rising-Falling tone contrasts in Thai. Bilingual English-Mandarin infants were similar to the Mandarin monolinguals in that they were sensitive to the Mandarin High-Rising contrast and not to the Mandarin Rising-Falling contrast. However, unlike the Mandarin monolinguals, they were also sensitive to the High Rising contrast in Thai. Monolingual English learning infants were insensitive to all three types of contrasts (Mandarin, Thai, English), although they did respond differentially to tone-bearing vs. intonation-marked words. Findings suggest that infants' sensitivity to tones in word learning contexts depends heavily on tone properties, and that this influence is, in some cases, stronger than effects of language familiarity. Moreover, bilingual infants demonstrated greater phonological flexibility in tone interpretation.
    Matched MeSH terms: Language; Language Development
  13. Kaland C, Gordon MK
    Phonetica, 2022 Jun 27;79(3):219-245.
    PMID: 35981718 DOI: 10.1515/phon-2022-2022
    The prosodic structure of under-researched languages in the Trade Malay language family is poorly understood. Although boundary marking has been uncontroversially shown as the major prosodic function in these languages, studies on the use of pitch accents to highlight important words in a phrase remain inconclusive. In addition, most knowledge of pitch accents is based on well-researched languages such as the ones from the Western-Germanic language family. This paper reports two word identification experiments comparing Papuan Malay with the pitch accent language American English, in order to investigate the extent to which the demarcating and highlighting function of prosody can be disentangled. To this end, target words were presented to native listeners of both languages and differed with respect to their position in the phrase (medial or final) and the shape of their f0 movement (original or manipulated). Reaction times for the target word identifications revealed overall faster responses for original and final words compared to manipulated and medial ones. The results add to previous findings on the facilitating effect of pitch accents and further improve our prosodic knowledge of underresearched languages.
    Matched MeSH terms: Language*
  14. Lim MC, Lukman KA, Giloi N, Jeffree MS, Saupin SS, Sidek ZN, et al.
    PLoS One, 2023;18(2):e0281217.
    PMID: 36812176 DOI: 10.1371/journal.pone.0281217
    Concerns about the health and safety of working populations as well as preventive actions to reduce heat-related illnesses and fatalities have intensified as global warming and heatwaves continue to rise as a result of climate change. This study aimed to translate and culturally-adapted the translated Malay version of the Heat Strain Score Index (HSSI) questionnaire so that it can be utilized as a screening tool for heat stress among the Malay-speaking outdoor workers. The original English version of HSSI underwent forward-backward translation and was cross-culturally adapted into the Malay language by bilingual translators based on established guidelines. The content validation was reviewed by a six-member expert committee including the representative of outdoor workers. Face validation was carried out among 10 outdoor workers involved with various work tasks. Psychometric analysis was conducted based on a cross-sectional study among 188 workers who were eligible. Exploratory Factor Analysis (EFA) was used for construct validity while internal consistency reliability was performed using Cronbach's alpha. The interclass correlation coefficient (ICC) was used to calculate the test-retest reliability. Both content and face validity were acceptable with the overall content validity index being 1.00, while the universal face validity index was 0.83. The factor analysis using varimax rotation extracted four factors which explained 56.32% of the cumulative percentage of variance and factor loading ranging from 0.415 to 0.804. The internal consistency reliability was acceptable with Cronbach's alpha ranging from 0.705 to 0.758 for all the factors. The overall ICC value was 0.792 (95% CI; 0.764-0.801) which signifies good reliability. The findings from this study indicate that the Malay version of HSSI is a reliable and culturally-adapted instrument. Further validation is needed so that it can be used extensively assess the heat stress among susceptible Malay-speaking outdoor workers in Malaysia who are exposed to hot humid environments.
    Matched MeSH terms: Language*
  15. Salleh H, Avoi R, Abdul Karim H, Osman S, Kaur N, Dhanaraj P
    PLoS One, 2023;18(11):e0294238.
    PMID: 37972041 DOI: 10.1371/journal.pone.0294238
    BACKGROUND: The implementation outcomes determine the success and progress of a community-based intervention programme. The community is an important stakeholder whose effects should be assessed. Nevertheless, Malaysia has limited instruments for determining outcome measurements. This research aimed to develop Malay versions of the Acceptability, Appropriateness, and Feasibility Intervention Measures (AIM-IAM-FIM) questionnaire, which evaluates the implementation outcome of the programme.

    METHODS: A methodological study of the translation and validation of the implementation outcome measures was conducted from March 2022 until December 2022. Three key analyses were conducted: (1) translation and validation; (2) factor investigation and extraction (n = 170); and (3) scale evaluation (n = 235).

    RESULT: The Malay version measuring the implementation outcome measures of a community-based intervention programme was produced after extensive translation and modification, and it consisted of a single dimension with seven items. The content validity index was 0.9, the exploratory factor analysis showed that the KMO measure of sample adequacy was 0.9277, and Bartlett's sphericity test was statistically significant. Cronbach's alpha was good, with a level of 0.938. The single factor structure fitted the data satisfactorily [χ2 (p-value of 0.002), SRMR = 0.030, CFI = 0.999, RMSEA = 0.079, TLI = 0.998]. Factor loading for all items was > 0.7.

    CONCLUSION: The 7-item Malay version of the AIM-IAM-FIM survey instrument is valid and reliable for assessing the acceptability of a community-based intervention study and is applicable to other fields. Future studies in psychometric evaluation are recommended in other states due to the variety of Malay dialects spoken across Asia. The scale may also benefit other areas where the language is spoken.

    Matched MeSH terms: Language*
  16. Mahd-Ab Lah N, Kueh YC, Kuan G, Yahaya FH, Wong MS, Abd Samat NA, et al.
    PMID: 33802426 DOI: 10.3390/ijerph18052487
    Abdominal bloating (AB) is a prevalent and bothersome symptom, but there are no specific measures for severity and quality of life (QoL) other than the Bloating Severity Questionnaire (BSQ) and Bloating Quality of Life (BLQoL). We aimed to translate the BSQ and BLQoL into the Malay language and to validate them using exploratory factor analysis (EFA) and confirmatory factor analysis (CFA) approaches. The 12-item BSQ has two components, seven-item severity in general (SevGen) and five-item severity in the past 24 h (Sev24), and BLQOL has five items. Translation to the Malay language (BSQ-M and BLQoL-M) was performed using standard forward and backward processes. EFA followed by CFA were performed in participants with AB due to functional bowel disorders, with the purpose of examining the validity and reliability of the questionnaires translated into Malay. After EFA with 152 participants, all the items of BSQ-M remained in the model. Total variance extracted was 53.26% for BSQ-M and 58.79% for BLQoL-M. The internal consistency based on Cronbach's alpha values was 0.52 for SevGen, 0.86 for Sev24, and 0.81 for BLQoL-M. After performing CFA with another 323 participants, the final measurement model for BSQ-M and BLQoL-M fit the data well in terms of several fit indices (BSQ-M: root mean square error of approximation (RMSEA) = 0.050, Comparative Fit Index (CFI) = 0.966, Tucker-Lewis Fit Index (TLI) = 0.956, and standardized root mean squared residual (SRMR) = 0.051; BLQoL-M: RMSEA = 0.071, CFI = 0.985, TLI = 0.962, SRMR = 0.021). The composite reliability for BSQ-M and BLQoL-M were satisfactory (SevGen = 0.83, Sev24 = 0.89, BLQoL = 0.80). The intraclass correlation (ICC) results showed excellent stability for BSQ-M and BLQoL-M, ranging from 0.74 to 0.93. The Malay language versions of BSQ-M and BLQoL-M are valid and reliable instruments for measuring the severity and QoL of AB for the Asian population with functional bowel disorders.
    Matched MeSH terms: Language*
  17. Jiang C, Zhu Y, Luo Y, Tan CS, Mastrotheodoros S, Costa P, et al.
    BMC Psychol, 2023 Oct 18;11(1):345.
    PMID: 37853499 DOI: 10.1186/s40359-023-01293-1
    BACKGROUND: The 10-item Rosenberg Self-Esteem Scale (RSES) is a widely used tool for individuals to self-report their self-esteem; however, the factorial structures of translated versions of the RSES vary across different languages. This study aimed to validate the Chinese version of the RSES in the Chinese mainland using a longitudinal design.

    METHODS: A group of healthcare university students completed the RSES across three waves: baseline, 1-week follow-up, and 15-week follow-up. A total of 481 valid responses were collected through the three-wave data collection process. Exploratory factor analysis (EFA) was performed on the baseline data to explore the potential factorial structure, while confirmatory factor analysis (CFA) was performed on the follow-up data to determine the best-fit model. Additionally, the cross-sectional and longitudinal measurement invariances were tested to assess the measurement properties of the RSES for different groups, such as gender and age, as well as across different time points. Convergent validity was assessed against the Self-Rated Health Questionnaire (SRHQ) using Spearman's correlation. Internal consistency was examined using Cronbach's alpha and McDonald's omega coefficients, while test-retest reliability was assessed using intraclass correlation coefficient.

    RESULTS: The results of EFA revealed that Items 5, 8, and 9 had inadequate or cross-factor loadings, leading to their removal from further analysis. Analysis of the remaining seven items using EFA suggested a two-factor solution. A comparison of several potential models for the 10-item and 7-item RSES using CFA showed a preference for the 7-item form (RSES-7) with two factors. Furthermore, the RSES-7 exhibited strict invariance across different groups and time points, indicating its stability and consistency. The RSES-7 also demonstrated adequate convergent validity, internal consistency, and test-retest reliability, which further supported its robustness as a measure of self-esteem.

    CONCLUSIONS: The findings suggest that the RSES-7 is a psychometrically sound and brief self-report scale for measuring self-esteem in the Chinese context. More studies are warranted to further verify its usability.

    Matched MeSH terms: Language*
  18. Lo YY, Othman J
    PLoS One, 2023;18(7):e0284491.
    PMID: 37494373 DOI: 10.1371/journal.pone.0284491
    The current study aims to examine lecturer readiness for English Medium Instruction (EMI) in higher educational institutions and the contextual influences of gender, age, academic qualification, teaching experience, EMI course teaching involvement, and EMI training. A quantitative research design was employed, and a survey questionnaire was completed by 227 lecturers (out of 250 invited participants) from private universities in Klang Valley, Malaysia to gauge self-ratings of personal knowledge, skills, abilities, and attitudes in educating EMI courses. The collected data were subsequently analysed via the Statistical Package for Social Sciences (SPSS) version 27.0 software before revealing the findings from the inferential statistics of the t-test and one-way analysis of variance (ANOVA) on lecturers' gender, age, academic qualification, teaching experience, EMI course teaching involvement, and EMI training. Resultantly, the important role of lecturers' knowledge, understanding, skills, abilities, and attitudes was highlighted to further enhance intercultural communicative competence in managing the increasingly diversified student body in EMI classrooms.
    Matched MeSH terms: Language*
  19. Serva M, Petroni F, Volchenkov D, Wichmann S
    J R Soc Interface, 2012 Jan 07;9(66):54-67.
    PMID: 21632612 DOI: 10.1098/rsif.2011.0228
    The origin of Malagasy DNA is half African and half Indonesian, nevertheless the Malagasy language, spoken by the entire population, belongs to the Austronesian family. The language most closely related to Malagasy is Maanyan (Greater Barito East group of the Austronesian family), but related languages are also in Sulawesi, Malaysia and Sumatra. For this reason, and because Maanyan is spoken by a population which lives along the Barito river in Kalimantan and which does not possess the necessary skill for long maritime navigation, the ethnic composition of the Indonesian colonizers is still unclear. There is a general consensus that Indonesian sailors reached Madagascar by a maritime trek, but the time, the path and the landing area of the first colonization are all disputed. In this research, we try to answer these problems together with other ones, such as the historical configuration of Malagasy dialects, by types of analysis related to lexicostatistics and glottochronology that draw upon the automated method recently proposed by the authors. The data were collected by the first author at the beginning of 2010 with the invaluable help of Joselinà Soafara Néré and consist of Swadesh lists of 200 items for 23 dialects covering all areas of the island.
    Matched MeSH terms: Language*
  20. Al-Yateem N, Hijazi H, Saifan AR, Ahmad A, Masa'Deh R, Alrimawi I, et al.
    BMJ Open, 2023 Dec 22;13(12):e076326.
    PMID: 38135338 DOI: 10.1136/bmjopen-2023-076326
    OBJECTIVES: To identify language-related communication barriers that expatriate (non-Arabic) healthcare practitioners in the UAE encounter in their daily practice.

    DESIGN: Qualitative study utilising semi-structured in-depth interviews. The interviews were conducted in English language.

    SETTING: Different healthcare facilities across the UAE. These facilities were accessed for data collection over a period of 3 months from January 2023 to March 2023.

    PARTICIPANTS: 14 purposively selected healthcare practitioners.

    INTERVENTION: No specific intervention was implemented; this study primarily aimed at gaining insights through interviews.

    PRIMARY AND SECONDARY OUTCOMES: To understand the implications of language barriers on service quality, patient safety, and healthcare providers' well-being.

    RESULTS: Three main themes emerged from our analysis of participants' narratives: Feeling left alone, Trying to come closer to their patients and Feeling guilty, scared and dissatisfied.

    CONCLUSIONS: Based on the perspectives and experiences of participating healthcare professionals, language barriers have notably influenced the delivery of healthcare services, patient safety and the well-being of both patients and practitioners in the UAE. There is a pressing need, as highlighted by these professionals, for the inclusion of professional interpreters and the provision of training to healthcare providers to enhance effective collaboration with these interpreters.

    Matched MeSH terms: Language*
Filters
Contact Us

Please provide feedback to Administrator (afdal@afpm.org.my)

External Links