The existence of word stress in Indonesian languages has been controversial. Recent acoustic analyses of Papuan Malay suggest that this language has word stress, counter to other studies and unlike closely related languages. The current study further investigates Papuan Malay by means of lexical (non-acoustic) analyses of two different aspects of word stress. In particular, this paper reports two distribution analyses of a word corpus, 1) investigating the extent to which stress patterns may help word recognition and 2) exploring the phonological factors that predict the distribution of stress patterns. The facilitating role of stress patterns in word recognition was investigated in a lexical analysis of word embeddings. The results show that Papuan Malay word stress (potentially) helps to disambiguate words. As for stress predictors, a random forest analysis investigated the effect of multiple morpho-phonological factors on stress placement. It was found that the mid vowels /ɛ/ and /ɔ/ play a central role in stress placement, refining the conclusions of previous work that mainly focused on /ɛ/. The current study confirms that non-acoustic research on stress can complement acoustic research in important ways. Crucially, the combined findings on stress in Papuan Malay so far give rise to an integrated perspective to word stress, in which phonetic, phonological and cognitive factors are considered.
The prosodic structure of under-researched languages in the Trade Malay language family is poorly understood. Although boundary marking has been uncontroversially shown as the major prosodic function in these languages, studies on the use of pitch accents to highlight important words in a phrase remain inconclusive. In addition, most knowledge of pitch accents is based on well-researched languages such as the ones from the Western-Germanic language family. This paper reports two word identification experiments comparing Papuan Malay with the pitch accent language American English, in order to investigate the extent to which the demarcating and highlighting function of prosody can be disentangled. To this end, target words were presented to native listeners of both languages and differed with respect to their position in the phrase (medial or final) and the shape of their f0 movement (original or manipulated). Reaction times for the target word identifications revealed overall faster responses for original and final words compared to manipulated and medial ones. The results add to previous findings on the facilitating effect of pitch accents and further improve our prosodic knowledge of underresearched languages.