The purpose of the linguistic validation of the Wisconsin Smoking Withdrawal Scale (WSWS) was to produce a translated version in Malay language which was "conceptually equivalent" to the original U.S. English version for use in clinical practice and research.
The Middlesex Hospital Questionnaire (MHQ) with its subscales on anxiety, phobia, somatic symptoms, depression and hysteria was devised by Crown and Crisp(1). it has been used to differentiate between neurotic and normal population. The MHQ has been translated into the Malay language and this paper shows the results of an attempt to validate this translated questionnaire in the Malaysian population. The translated questionnaire is found to have useful validity as a whole and also for subscales on anxiety, somatic symptoms and depression.