MATERIALS AND METHODS: We first demonstrated the in vitro differentiation ability of DPSCs towards DA-ergic-like cells before evaluating their neuro-protection/neuro-restoration capacities in MPTP-induced mice. Transplantation via intrathecal was performed with behavioural assessments being evaluated every fortnight. Subsequent analysis investigating their immuno-modulatory behaviour was conducted using neuronal and microglial cell lines.
RESULTS: It was apparent that the behavioural parameters began to improve corresponding to tyrosine hydroxylase (TH), dopamine transporter (DAT) and dopamine decarboxylase (AADC) immunostaining in SN and striatum as early as 8-week post-transplantation (P < 0·05). About 60% restoration of DA-ergic neurons was observed at SN in MPTP-treated mice after 12-week post-transplantation. Similarly, their ability to reduce toxic effects of MPTP (DNA damages, reactive oxygen species and nitric oxide release) and regulate cytokine levels was distinctly noted (P < 0·05) upon exposure in in vitro model.
CONCLUSIONS: Our results suggest that DPSCs may provide a therapeutic benefit in the old-aged PD mice model and may be explored in stem cell-based CRTs especially in geriatric population as an attempt towards 'personalized medicine'.
AIM: To assess the Malay-translated version of the ACDAS, postadaptation into the local context and validation by the content and construct experts.
DESIGN: The English ACDAS was translated into Malay first through forward translation and then through backward translation. The prefinal translated version of the instrument was designed, with the participation of 61 children and 61 parents or legal guardians. Subsequently, a final cross-cultural adaptation of the instrument was then made for another group of participants and evaluated for validity and test-retest reliability among 144 children and 144 parents or legal guardians participating in the self-report feedback process at the Paediatric Dental Clinic, Faculty of Dentistry, Universiti Malaya, Kuala Lumpur, Malaysia. The cross-cultural adaptation of the instrument considered translating to Malaysian national language and adapting to its culture.
RESULTS: The Malay-translated ACDAS consisted of 19 items. The translated version of Malaysian-ACDAS (MY-ACDAS) achieved an acceptable agreement between six expert committee members with an internal consistency (Cronbach's alpha value, αconsistency) of 0.839. The test-retest reliability results of all participants support semantic and conceptual equivalence as an accepted construct validity between the children, parents and DHPs across the multicultural Malaysian population.
CONCLUSION: The MY-ACDAS is a valid and reliable scale for measuring dental anxiety among Malaysian children.