Displaying publications 1 - 20 of 45 in total

Abstract:
Sort:
  1. Aswadi Mohamad, Zaitul Azma Zainon Hamzah
    MyJurnal
    This article focuses in structure of language within the village society in Manik Urai Kelantan during
    the flood situation. The research was specifically to identify the structure of Speech Act use by the rural
    community to give information about flood. Besides, this research observes the application of
    linguistics methodology during flood situation using Speech Act Theory which is the categorization of
    Speech Act by Searle (1969). This theory was choose for the ability to detail linguistic's differences
    based on the structure of Speech Act categories such as representatives, directives, commissives,
    expresives and declaratives. For the purpose of the research, a video about flood situation was choose
    and transcribe to observe the the structure of speech act within the village society in the flood situation.
    The result of the research shows all Speech Act have their structure. The beneficial of this research is as
    a guideline and reference for the readers and language researchers especially those who were active
    participant of volunteer field.
    Matched MeSH terms: Linguistics
  2. Syed,A,B,S,S,, Rahim,M, I,, Zainal,A,Dz,
    Jurnal Inovasi Malaysia, 2019;1(1):33-42.
    MyJurnal
    ABSTRACT
    Many language learners face difficulties in applying and using the parts
    of speech in a given situation. It has become a challenge for teachers to
    navigate a grammar lesson in a creative way that can help learners to
    understand and apply the concepts most appropriately. Thus, POS-UP
    designed as a supplementary teaching tool to allow language learners to
    practice using the most suitable parts of speech in a sentence. Targeted at
    English language learners, POS-UP is a game which provides players with
    the opportunity to learn details of a lesson using poems written by local
    poets. In this game, language learners must complete a poem by using
    words with the correct parts of speech. In making sure that this game reaches
    its objectives and fulfils the needs of the students, a survey was carried out
    to find out the perceptions of English language learners towards POS-UP.
    The result shows that learners who play this game find it enjoyable and
    helpful in enhancing their understanding of parts of speech. It is hoped
    that POS-UP will be a useful supplementary teaching tool for teachers in
    the classroom. It is also expected that students will build an appreciation
    towards poems written by local poets.
    Matched MeSH terms: Linguistics
  3. Ghoshal UC, Gwee KA, Chen M, Gong XR, Pratap N, Hou X, et al.
    J Neurogastroenterol Motil, 2015 Jan 1;21(1):83-92.
    PMID: 25537673 DOI: 10.5056/jnm14045
    The development-processes by regional socio-cultural adaptation of an Enhanced Asian Rome III questionnaire (EAR3Q), a cultural adaptation of the Rome III diagnostic questionnaire (R3DQ), and its translation-validation in Asian languages are presented. As English is not the first language for most Asians, translation-validation of EAR3Q is essential. Hence, we aimed to culturally adapt the R3DQ to develop EAR3Q and linguistically validate it to show that the EAR3Q is able to allocate diagnosis according to Rome III criteria.
    Matched MeSH terms: Linguistics
  4. Padilla-Iglesias C, Gjesfjeld E, Vinicius L
    PLoS One, 2020;15(12):e0243171.
    PMID: 33259529 DOI: 10.1371/journal.pone.0243171
    The origins of linguistic diversity remain controversial. Studies disagree on whether group features such as population size or social structure accelerate or decelerate linguistic differentiation. While some analyses of between-group factors highlight the role of geographical isolation and reduced linguistic exchange in differentiation, others suggest that linguistic divergence is driven primarily by warfare among neighbouring groups and the use of language as marker of group identity. Here we provide the first integrated test of the effects of five historical sociodemographic and geographic variables on three measures of linguistic diversification among 50 Austronesian languages: rates of word gain, loss and overall lexical turnover. We control for their shared evolutionary histories through a time-calibrated phylogenetic sister-pairs approach. Results show that languages spoken in larger communities create new words at a faster pace. Within-group conflict promotes linguistic differentiation by increasing word loss, while warfare hinders linguistic differentiation by decreasing both rates of word gain and loss. Finally, we show that geographical isolation is a strong driver of lexical evolution mainly due to a considerable drift-driven acceleration in rates of word loss. We conclude that the motor of extreme linguistic diversity in Austronesia may have been the dispersal of populations across relatively isolated islands, favouring strong cultural ties amongst societies instead of warfare and cultural group marking.
    Matched MeSH terms: Linguistics
  5. Harith S, Tan SL
    Ann Geriatr Med Res, 2020 Jun;24(2):115-124.
    PMID: 32743332 DOI: 10.4235/agmr.20.0005
    Background: This study aimed to translate and validate the comprehensive geriatric assessment (CGA) questionnaire among older adult patients in Malaysia in the Malay language.

    Methods: The questionnaire contained items on the socio-demographic characteristics, medical condition, quality of life (QOL), nutritional status, functional capacity, and depression status. The forward and backward translation processes of the original English language version of the questionnaire were undertaken by three independent linguistic translators, while its content was validated by an expert team consisting of seven geriatricians, physicians, dietitian, and lecturers. The Malay version of the questionnaire was tested for face validity in 10 older adult patients over 65 years of age. The internal consistency reliability and construct validity were evaluated among 166 older adult patients (mean age, 71.0 years; 73.5% male). The questionnaire was administered through face-to-face interviews with the patients. Minor amendments were made after the content and face validity tests.

    Results: The internal consistency reliability was good, as the Cronbach's alpha for most of the scales surpassed 0.70, ranging from 0.70 to 0.98, with only one exception (Mini Nutritional Assessment Short-Form, Cronbach's alpha=0.62). The factor loadings for all scales were satisfactory (>0.40), ranging from 0.45 to 0.90.

    Conclusion: The Malay-version CGA showed evidence of satisfactory internal consistency reliability and construct validity in Malaysian geriatric patients.

    Matched MeSH terms: Linguistics
  6. Orimaye SO, Wong JS, Golden KJ, Wong CP, Soyiri IN
    BMC Bioinformatics, 2017 Jan 14;18(1):34.
    PMID: 28088191 DOI: 10.1186/s12859-016-1456-0
    BACKGROUND: The manual diagnosis of neurodegenerative disorders such as Alzheimer's disease (AD) and related Dementias has been a challenge. Currently, these disorders are diagnosed using specific clinical diagnostic criteria and neuropsychological examinations. The use of several Machine Learning algorithms to build automated diagnostic models using low-level linguistic features resulting from verbal utterances could aid diagnosis of patients with probable AD from a large population. For this purpose, we developed different Machine Learning models on the DementiaBank language transcript clinical dataset, consisting of 99 patients with probable AD and 99 healthy controls.

    RESULTS: Our models learned several syntactic, lexical, and n-gram linguistic biomarkers to distinguish the probable AD group from the healthy group. In contrast to the healthy group, we found that the probable AD patients had significantly less usage of syntactic components and significantly higher usage of lexical components in their language. Also, we observed a significant difference in the use of n-grams as the healthy group were able to identify and make sense of more objects in their n-grams than the probable AD group. As such, our best diagnostic model significantly distinguished the probable AD group from the healthy elderly group with a better Area Under the Receiving Operating Characteristics Curve (AUC) using the Support Vector Machines (SVM).

    CONCLUSIONS: Experimental and statistical evaluations suggest that using ML algorithms for learning linguistic biomarkers from the verbal utterances of elderly individuals could help the clinical diagnosis of probable AD. We emphasise that the best ML model for predicting the disease group combines significant syntactic, lexical and top n-gram features. However, there is a need to train the diagnostic models on larger datasets, which could lead to a better AUC and clinical diagnosis of probable AD.

    Matched MeSH terms: Linguistics
  7. Jatupol Kampuansai, Siriwadee Chomdej
    Sains Malaysiana, 2015;44:1453-1459.
    Microsatellite DYS385 is a highly polymorphic marker in the Y chromosome. It has been used for investigating population genetic structure and personal identification in various ethnic groups of the world. This research aimed to analyze the microsatellite DYS385 polymorphism among 9 Tai and 11 Mon-Khmer speaking populations of northern Thailand. Fiftysix different haplotypes were found in 453 samples from 20 populations. Haplotype diversities and discrimination powers of populations belonging to the Tai linguistic family was higher than those of the Mon-Khmer group. Genetic affinities based on DYS385 variation do not conform to linguistic classification but a fraction of genetic divergence patterns can be explained by geographic distances.
    Matched MeSH terms: Linguistics
  8. Rosnah I, Noor Hassim I, Shafizah AS
    Med J Malaysia, 2013 Oct;68(5):424-34.
    PMID: 24632873 MyJurnal
    INTRODUCTION: The Three-Factor Eating Questionnaire was first constructed to measure eating behavior in an English population in the United States. It has been validated and translated for various populations in different languages. The aim of this article is to describe a systematic process for translating the questionnaire from English to Malay language.

    METHODOLOGY: The report of the International Society for Pharmacoeconomics and Outcome Research (ISPOR) Task Force was used as the basis for the systematic translation process. The process began with preparation; followed by forward translation (2 independent translators), reconciliation, back translation (2 independent translators), back translation review, harmonization, cognitive debriefing, review of cognitive debriefing results and finalization, proofreading; and ended with the final report. Four independent Malay translators who fluent in English and reside in Malaysia were involved in the process. A team of health care researchers had assisted the review of the new translated questionnaires.

    RESULTS: Majority of the TFEQ-R21 items were experiencing, conceptually and semantically equivalence between original English and translated English. However, certain phrase such as "feels like bottomless pit" was difficult to translate by forward translators. Cognitive debriefing was a very helpful process to ensure the TFEQ-R21 Malay version was appropriate in term of wording and culturally accepted. A total of four redundant comments in regards to response scale wording, word confusion and wording arrangement.

    CONCLUSION: The systematic translation process is a way to reduce the linguistic discrepancies between the English and Malay language in order to promote equivalence and culturally adapted TFEQ-R21 questionnaire.
    Matched MeSH terms: Linguistics
  9. Mamuda M, Sathasivam S
    MATEMATIKA, 2017;33(1):11-19.
    MyJurnal
    Medical diagnosis is the extrapolation of the future course and outcome of a disease and a sign of the likelihood of recovery from that disease. Diagnosis is important because it is used to guide the type and intensity of the medication to be administered to patients. A hybrid intelligent system that combines the fuzzy logic qualitative approach and Adaptive Neural Networks (ANNs) with the capabilities of getting a better performance is required. In this paper, a method for modeling the survival of diabetes patient by utilizing the application of the Adaptive NeuroFuzzy Inference System (ANFIS) is introduced with the aim of turning data into knowledge that can be understood by people. The ANFIS approach implements the hybrid learning algorithm that combines the gradient descent algorithm and a recursive least square error algorithm to update the antecedent and consequent parameters. The combination of fuzzy inference that will represent knowledge in an interpretable manner and the learning ability of neural network that can adjust the membership functions of the parameters and linguistic rules from data will be considered. The proposed framework can be applied to estimate the risk and survival curve between different diagnostic factors and survival time with the explanation capabilities.
    Matched MeSH terms: Linguistics
  10. Almansour H, Gobbi M, Prichard J
    Int Nurs Rev, 2021 May 27.
    PMID: 34043818 DOI: 10.1111/inr.12699
    AIM: This paper is part of a larger doctoral study that investigated the impact of nationality on the job satisfaction of nurses and their intentions to leave Saudi Arabian government hospitals. The paper aims to gain an understanding of the impact of expatriate status on nurses' perceptions, by comparing the factors that influence job satisfaction among Saudi nurses to those that affect nurses recruited from other countries.

    BACKGROUND: Job satisfaction is a known predictor of nurse retention. Although there is a broad understanding of the factors that affect job satisfaction, little is known about how these vary between home and expatriate nurses working in countries which rely on a multicultural migrant workforce.

    METHODS: A descriptive qualitative approach was taken, in which 26 semi-structured interviews were conducted with nurses selected from different nationalities, all of whom were working in Saudi Arabian hospitals. Eight participants were Saudi Arabian, six Filipino, four Indian, four South African, two Jordanian and two Malaysian.

    FINDINGS: Five themes were identified that differentiated the perceptions of expatriates regarding their job satisfaction from those of the home nurses: separation from family, language and communication, fairness of remuneration, moving into the future and professionalism.

    CONCLUSION: Focusing on the enhancement of job satisfaction experienced by expatriate nurses can result in a healthier work environment and greater retention of these nurses.

    IMPLICATIONS FOR NURSING AND NURSING POLICY: To enhance nurse retention, policy makers in countries with migrant nurses should address their socio-economic needs. This includes providing both greater access to their dependent family members, and language lessons and cultural orientation to reduce linguistic and cultural challenges.

    Matched MeSH terms: Linguistics
  11. Jacob SA, Chong EY, Goh SL, Palanisamy UD
    Mhealth, 2021;7:29.
    PMID: 33898598 DOI: 10.21037/mhealth.2020.01.04
    Background: Deaf and hard-of-hearing (DHH) patients have trouble communicating with community pharmacists and accessing the healthcare system. This study explored the views on a proposed mobile health (mHealth) app in terms of design and features, that will be able to bridge the communication gap between community pharmacists and DHH patients.

    Methods: A community-based participatory research method was utilized. Two focus group discussions (FGDs) were conducted in Malaysian sign language (BIM) with a total of 10 DHH individuals. Respondents were recruited using purposive sampling. Video-recordings were transcribed and analyzed using a thematic approach.

    Results: Two themes emerged: (I) challenges and scepticism of the healthcare system; and (II) features of the mHealth app. Respondents expressed fears and concerns about accessing healthcare services, and stressed on the need for sign language interpreters. There were also concerns about data privacy and security. With regard to app features, the majority preferred videos instead of text to convey information about their disease and medication, due to their lower literacy levels.

    Conclusions: For an mHealth app to be effective, app designers must ensure the app is individualised according to the cultural and linguistic diversity of the target audience. Pharmacists should also educate patients on the potential benefits of the app in terms of assisting patients with their medicine-taking.

    Matched MeSH terms: Linguistics
  12. Nurul Nabila Binti Mohtar, Wan Ahmad Wan Aslynn, Mohd Normani Zakaria, Nor Haniza Abdul Wahat, Nurul Syarida Bt Mohd Sakeri
    MyJurnal
    The purpose of this study was to translate and adapt the Vestibular Rehabilitation Benefit Questionnaire (VRBQ) into Malay (My-VRBQ). This is to add on to the limited number of
    vestibular questionnaire available in Malay version. After the permission from the original
    author was obtained, the process of adaptation began with forward-translation by the author with
    audiological background and a linguistic expert. Then, the process of backward translation into
    English were completed by three bilinguals who were proficient in both Malay and English. The final version of the draft was evaluated for its content validity, which was conducted by five professionals with audiological or speech pathology backgrounds. Additionally, its face validity was determine amongst 32 respondents with diverse backgrounds. Ten participants diagnosed with vestibular problems were recruited in the My-VRBQ for internal consistency validation process. They were enlisted from two hospitals in the East Coast of Malaysia. Based on the comments and
    suggestions made by the validators; some changes in terms of the appropriateness of the instructions, items and the sentence structure were made. In the consistency analysis, the My-VRBQ revealed good internal consistency based on Cronbach alpha values (0.77 to 0.96). A translated and validated My-VRBQ has the potential to be used clinically to document vestibular rehabilitation benefits. Nevertheless, future studies are encouraged to further support the present study findings.
    Matched MeSH terms: Linguistics
  13. Aqilahfarhana Abdul Rahman, Wan Heng Fong, Nor Haniza Sarmin, Sherzod Turaev, Nurul Liyana Mohamad Zulkufli
    MATEMATIKA, 2019;35(3):283-296.
    MyJurnal
    DNA computing, or more generally, molecular computing, is a recent development on computations using biological molecules, instead of the traditional silicon-chips. Some computational models which are based on different operations of DNA molecules have been developed by using the concept of formal language theory. The operations of DNA molecules inspire various types of formal language tools which include sticker systems, grammars and automata. Recently, the grammar counterparts of Watson-Crick automata known as Watson-Crick grammars which consist of regular, linear and context-free grammars, are defined as grammar models that generate double-stranded strings using the important feature of Watson-Crick complementarity rule. In this research, a new variant of static Watson-Crick linear grammar is introduced as an extension of static Watson-Crick regular grammar. A static Watson-Crick linear grammar is a grammar counterpart of sticker system that generates the double-stranded strings and uses rule as in linear grammar. The main result of the paper is to determine some computational properties of static Watson-Crick linear grammars. Next, the hierarchy between static Watson-Crick languages, Watson-Crick languages, Chomsky languages and families of languages generated by sticker systems are presented.
    Matched MeSH terms: Linguistics
  14. Katsos N, Cummins C, Ezeizabarrena MJ, Gavarró A, Kuvač Kraljević J, Hrzica G, et al.
    Proc Natl Acad Sci U S A, 2016 08 16;113(33):9244-9.
    PMID: 27482119 DOI: 10.1073/pnas.1601341113
    Learners of most languages are faced with the task of acquiring words to talk about number and quantity. Much is known about the order of acquisition of number words as well as the cognitive and perceptual systems and cultural practices that shape it. Substantially less is known about the acquisition of quantifiers. Here, we consider the extent to which systems and practices that support number word acquisition can be applied to quantifier acquisition and conclude that the two domains are largely distinct in this respect. Consequently, we hypothesize that the acquisition of quantifiers is constrained by a set of factors related to each quantifier's specific meaning. We investigate competence with the expressions for "all," "none," "some," "some…not," and "most" in 31 languages, representing 11 language types, by testing 768 5-y-old children and 536 adults. We found a cross-linguistically similar order of acquisition of quantifiers, explicable in terms of four factors relating to their meaning and use. In addition, exploratory analyses reveal that language- and learner-specific factors, such as negative concord and gender, are significant predictors of variation.
    Matched MeSH terms: Linguistics*
  15. Cila Umat, Nahazatul Islia Jamari
    MyJurnal
    The study examined the use of linguistic contextual cues among native, Malay-speaking normal hearing young adults. Ten undergraduate students of Universiti Kebangsaan Malaysia participated in the study. All subjects had normal hearing with the average hearing threshold levels for the overall left and the right ears of 7.8 dB (SD 4.1). The Malay Hearing in Noise Test (MyHINT) materials were employed and presented to the subjects at an approximately 65 dBA presentation level. Testing was conducted in a sound field in three different listening conditions: in quiet, in noise with +5 dB signal-to-noise ratio (SNR) and 0 dB SNR. In every test condition, three lists of MyHINT were administered to each subject. The magnitude of context effects was measured using the j factor, which was derived from measurements of recognition probabilities for whole sentences (13,) and the constituent words in the sentences (PP) in which j = log P./ log P P. Results showed that all subjects scored 100% identification of words in sentences and whole sentences in quiet listening condition, while subjects' performances in 0 dB SNR were significantly poorer than that in quiet and in +5 dB SNR (p < 0.001). The j-values were significantly correlated with the probability of recognizing words in the sentences (r = 0.515, p = 0.029) in which lower j values were associated with lower P ps. Subjects were not significantly different from each other in their use of contextual cues in adverse listening conditions [F(9, 7) = 1.34, p = 0.359]. Using the linear regression function for j on word recognition probabilities, the predicted P. were calculated. It was found that the predicted and measured probabilities of recognizing whole sentences were highly correlated: r = 0.973, p < 0.001. The results suggested that linguistic contextual information become increasingly important for recognition of sentences by normal hearing young adult listeners as SNR deteriorates.
    Matched MeSH terms: Linguistics
  16. MUHAMMAD IQBAL NORDIN, NOOR HAFHIZAH ABD RAHIM
    MyJurnal
    Parser is aprocess of classifying sentence structuresof a language. Parser receives a sentence and breaks it up into correct phrases. The purpose of this research is to develop a Malay single sentence parser that can help primary school studentsto learn Malay language according to the correct phrases. Thisis because research in Malay sentenceparsinghasnot gottenenough attention from researchers tothe extent ofbuildingparserprototypes. This research used top-down parsing technique,and grammar chosen was context-free grammar (CFG) for Malay language. However, to parse a sentence with correct phrase was a difficult task due to lack of resourcesfor obtainingMalay lexicon. Malay lexicon is a database that storesthousands of words with their correct phrases. Therefore, this research developeda Malay lexicon based on an articlefrom Dewan Masyarakatmagazine. In conclusion, this research can providehelpto the primaryschoolstudentsto organize correct Malay single sentences.
    Matched MeSH terms: Linguistics
  17. Phoon HS, Abdullah AC, Lee LW, Murugaiah P
    Clin Linguist Phon, 2014 May;28(5):329-45.
    PMID: 24446796 DOI: 10.3109/02699206.2013.868517
    To date, there has been little research done on phonological acquisition in the Malay language of typically developing Malay-speaking children. This study serves to fill this gap by providing a systematic description of Malay consonant acquisition in a large cohort of preschool-aged children between 4- and 6-years-old. In the study, 326 Malay-dominant speaking children were assessed using a picture naming task that elicited 53 single words containing all the primary consonants in Malay. Two main analyses were conducted to study their consonant acquisition: (1) age of customary and mastery production of consonants; and (2) consonant accuracy. Results revealed that Malay children acquired all the syllable-initial and syllable-final consonants before 4;06-years-old, with the exception of syllable-final /s/, /h/ and /l/ which were acquired after 5;06-years-old. The development of Malay consonants increased gradually from 4- to 6 years old, with female children performing better than male children. The accuracy of consonants based on manner of articulation showed that glides, affricates, nasals, and stops were higher than fricatives and liquids. In general, syllable-initial consonants were more accurate than syllable-final consonants while consonants in monosyllabic and disyllabic words were more accurate than polysyllabic words. These findings will provide significant information for speech-language pathologists for assessing Malay-speaking children and designing treatment objectives that reflect the course of phonological development in Malay.
    Matched MeSH terms: Linguistics
  18. Barki N, Choudhry FR, Munawar K
    PMID: 33500886 DOI: 10.47176/mjiri.34.159
    Background: The construct of satisfaction with life has been studied across various cultures through the Satisfaction with Life Scale. The Satisfaction with Life Scale (SWLS) has been validated across several populations and languages. There are no published psychometric properties of its Urdu version. Hence, the aim of this study was to ascertain the psychometric properties of the Urdu version of the SWLS among the Urdu speaking population of Pakistan. Methods: The SWLS has already been translated into Urdu, and the Urdu version is available on the author's website however there is no information about its psychometric properties. To establish the psychometric properties especially the factor structure of the already translated Urdu SWLS, the SWLS-Urdu was administered to Urdu speaking population residing in Pakistan. The statistical analyses (i.e., normality through skewness and kurtosis, Kaiser-Meyer-Olkin (KMO) and Bartlett's test of sphericity, and test and re-test reliability) were conducted through SPSS version 25.0. Structure Equation Modelling via maximum likelihood method of estimation was used to perform confirmatory factor analysis on the data using AMOS 20.0. The significance level was set at p < 0.05. Results: The study was completed by recruiting 120 participants from different universities in Lahore, Pakistan. The sample was equally divided between male and female participants. The mean age of participants was 22.7(3.6) years. Test of the adequacy of the sample through Kaiser-Mayer-Olkin showed KMO=0.88 and Bartlett's test of sphericity (p<0.001). The Cronbach's alpha reliability of the scale was 0.90 and Confirmatory Factor Analysis confirmed a one-factor model as a good fit with strong statistical evidence. No factorial group variances were noticed in male and female participants. Conclusion: This study shows that Urdu SWLS has sound psychometric properties, is linguistically and culturally acceptable, and equally useful in assessing satisfaction with life in the Urdu speaking population.
    Matched MeSH terms: Linguistics
  19. Kamarudin, R., Moon, R.
    MyJurnal
    The purpose of this study is to investigate how reference materials (i.e. dictionaries) commonly
    prescribed to Malaysian school learners address and describe a very common and important linguistic
    feature - phrasal verbs. Two bilingual learner dictionaries frequently recommended for secondary
    school learners in Malaysia were examined. Analysis of common phrasal verbs like pick up, come out,
    and go out was carried out by examining entries in the dictionaries that discuss this linguistic feature.
    Descriptive analysis was conducted to examine how this particular language form is described by
    looking at the selection of phrasal verbs, as well as information provided with respect to phrasal verbs.
    Results of the analysis have revealed some interesting findings with regard to the selection and
    description of phrasal verbs in these dictionaries, which may have also contributed to learners'
    difficulties in understanding and learning the language form. The paper will be concluded by
    discussing some recommendations with respect to the inclusion and selection of phrasal verbs in
    language reference materials particularly dictionaries in Malaysian schools.
    Matched MeSH terms: Linguistics
  20. Thrasher J, Quah ACK, Dominick G, Borland R, Driezen P, Awang R, et al.
    Field methods, 2011;23(4):439-460.
    PMID: 30867657 DOI: 10.1177/1525822X11418176
    The present study aimed to examine and compare results from two questionnaire pretesting methods (i.e., behavioral coding and cognitive interviewing) in order to assess systematic measurement bias in survey questions for adult smokers across six countries (USA, Australia, Uruguay, Mexico, Malaysia and Thailand). Protocol development and translation involved multiple bilingual partners in each linguistic/cultural group. The study was conducted with convenience samples of 20 adult smokers in each country. Behavioral coding and cognitive interviewing methods produced similar conclusions regarding measurement bias for some questions; however, cognitive interviewing was more likely to identify potential response errors than behavioral coding. Coordinated survey qualitative pretesting (or post-survey evaluation) is feasible across cultural groups, and can provide important information on comprehension and comparability. Cognitive interviewing appears a more robust technique than behavioral coding, although combinations of the two might be even better.
    Matched MeSH terms: Linguistics
Filters
Contact Us

Please provide feedback to Administrator (afdal@afpm.org.my)

External Links