OBJECTIVE: To refine a standard questionnaire on sexual practices, experiences and health-related outcomes to improve its cross-cultural applicability and interpretability. We aimed to explore participants' willingness and ability to answer the draft questionnaire items, and determine whether items were interpreted as intended across diverse geographic and cultural environments.
METHODS: We conducted cognitive interviews (n = 645) in three iterative waves of data collection across 19 countries during March 2022-March 2023, with participants of diverse sex, gender, age and geography. Interviewers used a semi-structured field guide to elicit narratives from participants about their questionnaire item interpretation and response processes. Local study teams completed data analysis frameworks, and we conducted joint analysis meetings between data collection waves to identify question failures.
FINDINGS: Overall, we observed that participants were willing to respond to even the most sensitive questionnaire items on sexual biography and practices. We identified issues with the original questionnaire that (i) affected the willingness (acceptability) and ability (knowledge barriers) of participants to respond fully; and/or (ii) prevented participants from interpreting the questions as intended, including poor wording (source question error), cultural portability and very rarely translation error. Our revisions included adjusting item order and wording, adding preambles and implementation guidance, and removing items with limited cultural portability.
CONCLUSION: We have demonstrated that a questionnaire exploring sexual practices, experiences and health-related outcomes can be comprehensible and acceptable by the general population in diverse global contexts, and have highlighted the importance of rigorous processes for the translation and cognitive testing of such a questionnaire.
* Title and MeSH Headings from MEDLINE®/PubMed®, a database of the U.S. National Library of Medicine.